公元前674年。
楚文王的死讯传到郑国,郑厉公听后大喜:“这下好了,楚国这个霸主死了,我就没有后顾之忧了。”
叔詹上奏说:“常言道‘依人者危,臣人者辱’,我们国家现状是在齐国和楚国这两个霸主之间的夹缝中求生存,不是受到威胁就是受到屈辱,这可不是长久之计。
我郑国先君桓、武及庄(郑桓公、郑武公、郑庄公),三代人都在朝廷中做官,所以才能够昂首挺胸,征服诸侯。
如今周王室新王(周惠王)刚即位,听说西虢国、晋国两国君主都前去拜见,周王盛宴款待,又赐给白玉五对(玉五珏)、马三匹等礼物。
您不如也去朝廷拜见周王,如果能够得到周王的信任,像先辈一样在朝廷谋个职位,那么即便是霸主国家,咱们也不怕他了(“臣闻‘依人者危,臣人者辱’,今立国于齐、楚之间,不辱即危,非长计也。
先君桓、武及庄,三世为王朝卿士,是以冠冕列国,征服诸侯。
今新王嗣统,闻虢、晋二国朝王,王为之飨醴命宥,又赐玉五珏,马三匹。
君不若朝贡于周,若赖王之宠,以修先世卿士之业,虽有大国,不足畏也)。”
注:1【新王嗣统:指周惠王继位登基】
2【飨醴命宥:xiangligyou,互相敬酒。
飨,盛宴款待;醴,甜酒;命宥,宽恕、赦免。
】
3【周惠王:姬阆(jing),周厘(xi)王的儿子,公元前676年-公元前652年,在位25年。
】
4【虢国:是周朝初期重要的姬姓诸侯国,前后有五个虢国。
南虢在陕州、北虢在平陆、东虢在河南荥阳、西虢在今山西宝鸡。
西周末年西虢迁至河南三门峡及山西平陆一带,与南虢合并。
留下了“假途灭虢”
、“唇亡齿寒”
的千古遗训。
】
郑厉公同意了。
于是派遣大夫师叔前去京城洛阳向周天子请示汇报。
师叔回来汇报说:“现在周王室大乱。”
郑厉公问:“为什么大乱?现在形势如何了?”
师叔回答说:“当年周庄王嬖(bi)妾姚姬,称为王姚,生个儿子名字叫子颓,周庄王很喜欢他,任命大夫蒍(wei)国做子颓的老师。
子颓喜欢养牛,曾经饲养了好几百头,都是亲自喂养,喂的都是五谷杂粮的精饲料,还在每头牛的后背上刺绣,称呼这些牛为‘文兽’。
凡是出门游玩,随从都是骑牛跟随,肆意践踏田地庄稼。
又暗中勾结蒍国、边伯、子禽、祝跪、詹父,往来亲密。
周厘王当政期间,看在亲兄弟的面子上,也管不了他,由着他的性子。
如今新王(周惠王)即位,子颓依仗自己是新王叔叔的身份(子颓恃在叔行),更加恣意妄为。
新王讨厌他,就裁撤他的党羽,夺走了子禽、祝跪、詹父的土地。
新王又因为要在王宫周边建设王室园林,就把临近王宫的蒍国的苗圃、边伯的房屋都给拆迁了。
又因为御膳房石速做的饭菜不好吃,被革职了,石速也怨恨新王。
所以五位大夫与石速一起造反,把新王赶出京城,拥立子颓即位为王(新王又因筑苑囿于宫侧,蔿国有圃,边伯有室,皆近王宫。
王俱取之,以广其囿。
又膳夫石速进膳不精,王怒,革其禄,石速亦憾王。
故五大夫同石速作乱,奉子颓为君以攻王)。
注:1【嬖(bi)妾:宠妾、爱妾】
2【苑囿:yuanyou,王室园林】
师叔继续说:“五位大夫与石速一起造反,拥立子颓率兵攻打王宫,周公忌父、召伯廖力战不敌,保护新王逃走,先投奔苏邑,苏邑是先前周武王时代,苏忿生有功,称为苏公,封地在南阳。
苏忿生死后,其后代被狄人控制被叛周朝。
周桓王八年,王室用苏地置换我郑国临近京城的土地,所以苏子更加怨恨周王室。
另外,卫侯朔也因为王室拥护黔牟抢夺君位而心怀怨恨。
苏子拥护子颓,勾结卫国把新王赶走,拥立子颓即位。
周公忌父战败,和召伯廖等人奉新王出奔于鄢(河南鄢陵)。
五大夫等人尊奉子颓为王,人心不服。
如果主公您能起兵护送新王(周惠王)归位,那将是万世功德呀。”
注:【1苏:春秋时期周王朝几内邑名。
今河南温县西南,亦称温邑。
】
2【苏忿生:周朝初期的人名。
周武王时任司寇,有功,封采邑于温,故温邑改称为苏邑。
其子孙后代居住于此。
】
3【南阳:古地区名。
今河南新乡、武陟一带,靠近于温。
】
4【桓王八年:即公元前712年。
周桓王是周惠王的曾祖父。
】
5【卫侯朔恶周之立黔牟,亦有夙怨:黔牟是周庄王之婿。
卫国人废了卫侯朔而立黔牟,曾禀王命。
】
郑厉公说:“好!
子颓懦弱,所依仗的无非就是卫国、燕国而已,五大夫也没啥力量,我先派个人去找他们谈谈,晓之以理动之以情,若能悔过反正,不动刀枪,岂不是更美?”
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!
=SITE_NAME?>730小说网】第一时间更新《东周列国志白话文翻译》最新章节。若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!